Extending the ASP.NET 2.0 Localization Model with a Database Resource Provider

Earlier this spring, Michèle Leroux Bustamante wrote a great article for MSDN: ASP.NET 2.0 Localization Features: A Fresh Approach to Localizing Web Applications.  It covers the basics of how to use the new localization features available within ASP.NET 2.0 to build localized, culture-aware, web applications.

To watch how to quickly apply these localization techniques, I'd also highly recommend checking out this free 13 minute video: How do I: Create a Multi-Lingual Site with Localization?  It is part of the excellent ASP.NET 2.0 How Do I video series and demonstrates step-by-step how to build and localize an ASP.NET application from scratch (as well as how to dynamically select the language to use both via a client's incoming user-agent string as well as by giving a user an explicit choice via a drop-down list). 

One of the common questions that people have asked for over the last few months is better documentation on how to store localized resource strings in resource providers other than the default XML-based RESX solution that ships built-in with ASP.NET 2.0 and VS 2005.  Last month Michelle published another great article on MSDN: Extending the ASP.NET 2.0 Resource-Provider Model.  This article focuses on features that enable developers to retrieve resources from alternate storage locations and integrate with page parsing, compilation, and run-time execution. Included within this article are details and sample code that demonstrate how to use a database to store localized resource content.

Michelle is going to be publishing two more articles in the localization series in the future that will include how to integrate resource providers further with VS 2005, as well as how to handle complex resource hierarchies. 

Hope this helps,



  • I currently had to implement a localization site for both spanish and english . .it is awsome!

    I have a question though:

    1.) I dont find anything about images or big text areas. I needed the images to change, depending on the language, and also the large text. I found a ghetto way of doing it and it works, is there a best practises method or can point me the right way? :)

  • great news. I love those article by scott. They are really pretty good to understand the topic

Comments have been disabled for this content.